Kể chuyện vượt “bão táp ngữ pháp Việt” “lần hai”

0
1349

YMCONLINE.VN – Đó là nhận định của hầu hết những bạn trẻ khi “đương đầu” với với công việc của một gia sư dạy Tiếng Việt. Làm thế nào để người nước ngoài có thể hiểu và sử dụng thành thạo một ngôn ngữ mà ngay cả những người Việt đã dạn dày vốn sống cũng chưa thể thấy hết được sự phong phú của nó? Tuần này, hãy cùng Yo! News khám phá bí quyết của những gia sư trẻ nhé!

Cơ duyên đến với “nghề”

Gia sư – công việc không còn xa lạ trong giới sinh viên nào nhưng gia sư dạy Tiếng Việt cho người nước ngoài thì lại là một “nghề” khá mới mẻ và hấp dẫn với các bạn trẻ. Đặc biệt, vào thời điểm những tháng cuối năm, khi Tết Giáp Ngọ đang đến gần, số lượng những cặp đôi và gia đình người nước ngoài đến Việt Nam du lịch gia tăng thì nhu cầu học Tiếng Việt ngày càng lớn. Công việc này đòi hỏi các bạn có năng lực sư phạm hay trình độ ngoại ngữ khá như sinh viên các trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Ngoại thương, Đại học sư phạm Hà Nội… và phần nhiều là nhờ sự giới thiệu của bạn bè hay thông qua các trung tâm gia sư. Tuy nhiên, hành trình đến với “nghề” của không ít bạn trẻ lại khá “tình cờ”. Thu Trang – K51 – KTĐN nhớ lại một năm trước đây khi bắt đầu làm gia sư cho người nước ngoài: “Ngày đó mình mới nhập học, cùng bạn bè lên Bờ Hồ chơi, tình cờ gặp một cặp vợ chồng người Mĩ. Tiếng Anh của mình cũng khá ổn, trò chuyện một lúc họ ngỏ ý muốn mình dạy kèm Tiếng Việt cho họ. Tranh thủ thời gian rảnh và thấy họ cũng tốt bụng, nhiệt tình nên mình đã đồng ý”. Còn Trung Kiên – K51 – QTKD kể lại: “Trong trường có cả các bạn sinh viên người nước ngoài, mình quen “học trò” người Trung Quốc hiện tại trong một buổi ngoại khóa. Bản thân cùng biết tiếng Trung và cũng muốn cái thiện khả năng ngôn ngữ của mình nên khi bạn ấy đề nghị làm thầy giáo mình liền chấp nhận”.

Những điểm cộng không thể bỏ qua

Đề cập đến vấn đề thù lao, công việc này đem đến cho các bạn sinh viên một khoản thu nhập đáng kể. Hiện nay, trung bình một buổi dạy, các bạn có thể nhận được 200.000 – 400.000 đồng. Con số này có thể “dao động” tùy thuộc vào người học cũng như hiệu quả của việc giảng dạy. Thu Trang chia sẻ: “Hiện nay mình đang dạy hai lớp. Vào dịp cao điểm của du lịch như những ngày giáp Tết như thế này, mình phải đi day suốt cả tuần, đương nhiên thu nhập cũng khá hơn nhưng áp lực cũng không nhỏ.” Vì thế mà ngay cả với những bạn sinh viên đã ra trường, trong thời gian tìm việc vẫn tiếp tục gắn bó với nghề này. Bên cạnh việc tăng năng lực giao tiếp, cải thiện khả năng ngoại ngữ cũng như trang trải cuộc sống, nhiều gia sư sinh viên còn may mắn học được từ “học trò” rất nhiều kiến thức bổ ích. Huyền Trâm – K50 – TCNH tâm sự: “Học sinh của mình là một chuyên gia trong lĩnh vực tài chính ngân hàng, đây lại là chuyên ngành của mình ở trường nên cô ấy đã giúp đỡ mình rất nhiều. Có những điều mà mình sẽ không được dạy ở trường lớp mà phải trải qua những tình huống thực tế mới có thể nắm bắt được cô đều nhiệt tình chia sẻ. Thậm chí cô ấy còn ngỏ ý muốn đào tạo và cho mình cơ hội làm việc khi ra trường”.

Và cuốn “sổ tay bí kíp”

Bất kì công việc nào cũng đều có những yêu cầu nghề nghiệp đặc thù. Khi đã quyết định “dấn thân” trở thành một gia sư dạy Tiếng Việt cho người nước ngoài, bạn nên cân nhắc “bỏ túi” một số kinh nghiệm sau:

1. Đừng nhìn mặt mà “lựa trò”

Có không ít trường hợp các tân gia sư phải bỏ dở giữa chừng vì tính cách cũng như quá trình tiếp thu của học trò không hề “dễ chịu” như  bề ngoài của họ. Vì vậy lời khuyên cho các bạn là phải tìm hiểu thật kĩ đối tượng dạy học của minh trước khi bắt tay vào công việc.

2. Soạn bài cẩn thận và tập giảng trước… gương

Một sự chuẩn bị chu đáo trước khi đến lớp bao giờ cũng gây ấn tượng tốt với người học. Điều này cũng giúp bạn ứng phó tốt với những tình huống bất ngờ xảy ra trong quá trình dạy.

3. Tập trung vào phát âm và tìm ra sự tương đồng về ngữ âm giữa 2 ngôn ngữ

Tiếng việt có mối quan hệ logic giữa cách viết và cách đọc. Nếu người nước ngoài học tốt phần phát âm, họ có thể tự viết ra những thứ họ nghe thấy, đọc những thứ họ nhìn thấy.

4. Xây dựng công thức ngữ pháp.

Ngữ pháp là một trong những trở ngại đối với người nước ngoài khi học Tiếng Việt. Vì vậy người dạy nên dành thời gian tìm hiểu và lập nên những công thức ngữ pháp để người học có thể dễ dàng áp dụng.

5. Chơi mà học

Một điều tưởng như đơn giản song không phải ai cũng để ý. Bằng cách lồng ghép những kiến thức cần truyền đạt vào những tình huống thực tế như tổ chức một buổi dã ngoại, cùng đi xem một bộ phim hay nấu một bữa cơm truyền thống của  gia đình Việt…, bạn sẽ nhận thấy việc tiếp thu trở nên hiệu quả hơn, cũng như giúp thắt chặt tình cảm thầy trò.

6. Không quên học “trò”

Người ta vẫn thường nói: “Những gì bạn biết chỉ là vẩy sáng nhỏ giữa cái lấp lánh của cầu vồng.” Vì vậy nếu có thể, hãy tranh thủ học những điều hay từ chính học trò của mình. Đôi khi chúng sẽ giúp ích cho bạn không chỉ trong chuyên môn, công việc mà ngay cả cuộc sống sau này.

Tạm kết

Quả đúng như đúc kết của ông cha ta từ ngàn xưa: “Phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam”. Dạy Tiếng Việt cho người nước ngoài, một trải nghiệm thú vị nhưng không hề dễ dàng. Thiết nghĩ, đây không chỉ đơn thuần là việc dạy nghĩa câu chữ, quy tắc ngữ pháp mà còn cần dạy cho họ biết cả tư duy ngôn ngữ của người Việt, là cơ hội để giới thiệu cho bạn bè quốc tế những cái hay, cái đẹp trong truyền thống văn hóa của Việt Nam. Không mấy ngạc nhiên khi ngày nay, những gia sư dạy Tiếng Việt được gọi với một cái tên trân trọng “đại sứ thương hiệu Việt”!

Samgreen

 

quả óc chó mua ở đâu quả óc chó mỹ bán quả óc chó mỹ địa chỉ mua bán hạt óc chó mỹ hạt mắc ca hạt macca hạt macadamia hạt macca mua bán ở đâu quả macca mua bán ở đâu hạt hạnh nhân mua bán ở đâu quả hạnh nhân mua bán ở đâu hạt hạnh nhân hạt thông mỹ mua bán ở đâu hạt thông mỹ mua yến mạch giảm cân mua bột yến mạch ở đâu yến mạch mua bán ở đâu yến mạch quaker hạt lanh mua bán ở đâu quả óc chó mua ở đâu hạt óc chó mỹ bán ở đâu bột yến mạch quaker mua bán ở đâu hạt macca mua ở đâu quả mắc ca Úc